A Judas

Hoy vagaba por Wikisource ( es.wikisource.org ) para recrearme. Por si no conocen Wikisource, les cuento de qué se trata. Es un proyecto de Wikipedia, que busca reunir en un biblioteca digital de libre acceso todos los textos de dominio público o que hayan sido publicados bajo licencia abierta. Vagar por la biblioteca es un deleite. Hay libros de historia, documentos históricos, textos religiosos, etc.
En literatura se puede ir vagando en el árbol del orden por género (canciones, ciencia ficción, crónicas, cuentos, ensayos, fábulas, leyendas, madrigales, novelas, poemas, sonetos, teatro, tragedias, rimas, letrillas), por países o por épocas. Siempre sale algo bueno. También puede usted ayudar si le gusta la traducción y está dispuesto a traducir gratis alguna obra de su cariño en algún idioma foráneo. Con la ayuda de la inspirada gente de Wikipedia y de la fraternidad de sus comunitarios la biblioteca crece y crece.
Hoy me encontré por, ejemplo, un soneto A Judas de Juan Nicasio Gallego, a quien yo no conocía. Se le describe como un hombre alto, corpulento, carismático, cordial y campechano. Amante de las tertulias y de vez en cuando irónico. Se doctoró de la Universidad de Salamanca el año 1800 en filosofía y derecho civil, y fue ordenado sacerdote en 1804. Ya ven qué tenemos aquí. En 1805 le fue otorgada la capellanía del Palacio Real, cuando Carlos IV lo distinguió con el nombramiento de director espiritual de los pajes del palacio. El soneto A Judas me ha gustado porque retrata un momento muy poderoso; Judas cuelga del árbol tras haber entregado a Jesús, el demonio lo mira a los ojos con satisfacción un momento y luego le devuelve el beso traicionero que el colgado antes dio. Es un soneto bello también porque tiene mucho movimiento y resulta muy fluido. Se mece Judas, hay contorsiones, miradas a los ojos, cambios en el rostro, sonrisas y labios.
Cuando el horror de su traición impía
del falso Apóstol obcecó la mente,
y del árbol fatídico pendiente
con rudas contorsiones se mecía,
complacido en su mísera agonía
mirábale el demonio frente a frente,
hasta que al fin, del término impaciente,
de entreambos pies con ímpetu le asía.
Mas ya que vio cesar del descompuesto
rostro la agitación convulsa y fiera,
señal segura de su fin funesto,
con infernal sonrisa lisonjera
los labios puso en el deforme gesto,
y el beso le volvió que a Cristo diera.
Qué escena, amigos. Qué escena.
Tags: País:España, poesía, Sitios WebArtículos Relacionados:
Del rosa al negro entre los lectores de Jorge Luis Borges. The Borges Center of Studies.

Blog compatible con Dispositivos Móviles.
Comentaristas más activos